MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2018 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 511 of 707

 7LUHGHOH[WUHPRGHOFDXFKRGHODKRMD
GHODUDQXUDGHOVRSRUWHGHODHVFRELOOD
HQODGLUHFFLyQGHODIOHFKD\GHVPRQWH
HOFDXFKRGHODHVFRELOODGHOVRSRUWHGH
ODKRMD
 ,QVHUWHHOH[WUHPRGHOFDXFKRGHOD
KRMDQXHYDHQODUDQXUDGHOVRSRUWHGH
ODKRMDKDVWDTXHKDJDFRQWDFWRFRQHO
H[WUHPRGHOVRSRUWHGHODKRMD

0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 512 of 707

 'HVSXpVGHWLUDUGHOFDXFKRGHOD
HVFRELOODHQGLUHFFLyQGHODIOHFKD\
GHVOL]DUHOFDXFKRGHODHVFRELOODDXQD
SRVLFLyQSDUDYHULILFDUODUDQXUDGHO
VRSRUWHGHODHVFRELOODGHVOLFHHO
H[WUHPRGHOFDXFKRGHODHVFRELOODHQ
ODGLUHFFLyQRSXHVWD

 $VHJ~UHVHTXHHOFDXFKRGHOD
HVFRELOODHVWiLQVWDODGRFRUUHFWDPHQWH
HQHOVRSRUWHGHODHVFRELOOD
 'HVOLFHHOFRPSRQHQWHGHODHVFRELOODH
LQVWiOHORHQHOEUD]RGHOOLPSLDGRU

 %DMHOHQWDPHQWHORVEUD]RVGHO
OLPSLDSDUDEULVDVVREUHHOSDUDEULVDV
 0XHYDORVOLPSLDSDUDEULVDVDODV
SRVLFLRQHVLQLFLDOHVXWLOL]DQGRHO
VLJXLHQWHSURFHGLPLHQWR
D $VHJ~UHVHGHTXHORV
OLPSLDSDUDEULVDVHVWpQFRORFDGRV
VREUHHOSDUDEULVDV
E &RORTXHHOFRQPXWDGRUGHDUUDQTXH
DODSRVLFLyQ21
F 6XEDHOLQWHUUXSWRUGHO
OLPSLDSDUDEULVDVKDVWDODSRVLFLyQ
YH]
8QDYH]FRPSOHWDGRHVWH
SURFHGLPLHQWRORVOLPSLDSDUDEULVDV
IXQFLRQDUiQ\VHGHWHQGUiQHQODV
SRVLFLRQHVLQLFLDOHV
▼▼&DPELRGHODVKRMDVGHOOLPSLDGRU
GHOXQHWDWUDVHUD
&XDQGRORVOLPSLDGRUHVQROLPSLDQ
DGHFXDGDPHQWHODVKRMDVGHORV
OLPSLDGRUHVSXHGHQHVWDUHVWURSHDGDVR
FXDUWHDGDV
&iPELHODV
35(&$8&,

Page 513 of 707

 /HYDQWHHOEUD]RGHOOLPSLDGRU\JLUH
ODKRMDGHOOLPSLDGRUKDFLDODGHUHFKD
KDVWDTXHVHGHVEORTXHOXHJRUHWLUHOD
KRMD

35(&$8&,

Page 514 of 707

%DWHUtD
▼%DWHUtD
$'9(57(1&,$
Lea cuidadosamente las siguientes
precauciones antes de usar la batería o
inspeccionar para asegurarse la
manipulación correcta y segura:
Use siempre protección para los
ojos cuando trabaje cerca de la batería:
Trabajar sin protecciones para los ojos es
peligroso. El líquido de la batería contiene
ÁCIDO SULFÚRICO que puede provocar
ceguera si le salpica en los ojos. Además, el
gas hidrógeno producido durante el
funcionamiento normal de la batería
puede prenderse y hacer que la batería
explote.
Use gafas y guantes de protección
para no salpicarse con líquido de batería:
Derramar líquido de batería es peligroso.
El líquido de batería contiene ÁCIDO
SULFÚRICO que puede producirle heridas
graves, si entra en sus ojos, salpica su piel o
la vestimenta. Si sucediera esto,
enjuáguese inmediatamente los ojos con
agua durante 15 minutos o lávese la piel
cuidadosamente y consulte a un médico.
Siempre mantenga las baterías
lejos del alcance de los niños:
Permitir que los niños jueguen cerca de una
batería es peligroso. El líquido de la batería
puede causarle heridas graves si entra en
contacto con los ojos o en la piel.
Mantenga las llamas y chispas lejos
de las celdas abiertas de la batería y no
permita que las herramientas metálicas
hagan contacto con el terminal positivo (+)
o negativo (-) de la batería cuando trabaje
cerca de una batería. No permita que el
terminal positivo (+) de la batería entre en
contacto con la carrocería del vehículo:
Las llamas y chispas próximas a las celdas
de baterías abiertas son peligrosas. El gas
hidrógeno producido durante el
funcionamiento normal de la batería
puede prenderse y hacer que la batería
explote. Una batería que explote puede
provocar heridas y quemaduras graves.
Mantenga todas las llamas, incluyendo los
cigarrillos y chispas, alejadas de las celdas
de baterías abiertas.
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 515 of 707

Mantenga todas las llamas y
chispas alejadas de las celdas abiertas de
la batería, ya las celdas abiertas de la
batería producen gas hidrógeno durante la
carga de la batería o al añadir líquido de
baterías:
Las llamas y chispas próximas a las celdas
de baterías abiertas son peligrosas. El gas
hidrógeno producido durante el
funcionamiento normal de la batería
puede prenderse y hacer que la batería
explote. Una batería que explote puede
provocar heridas y quemaduras graves.
Mantenga todas las llamas, incluyendo los
cigarrillos y chispas, alejadas de las celdas
de baterías abiertas.
NOTA
Retire la cubierta de la batería antes de
realizar el mantenimiento de la batería.

▼▼0DQWHQLPLHQWRGHODEDWHUtD
3DUDXQPHMRUPDQWHQLPLHQWRGHOD
EDWHUtD
x0DQWHQJDODEDWHUtDILUPHPHQWH
LQVWDODGD
x0DQWHQJDODSDUWHVXSHULRUGHODEDWHUtD
OLPSLD\VHFD
x0DQWHQJDORVWHUPLQDOHV\ODV
FRQH[LRQHVOLPSLDVILUPHV\FXELHUWDV
FRQYDVHOLQDROXEULFDQWHGHWHUPLQDOHV
x/LPSLHFXDOTXLHUGHUUDPHGHHOHFWUROLWR
LQPHGLDWDPHQWHFRQXQDVROXFLyQGH
DJXD\VRGDFiXVWLFD
x6LHOYHKtFXORQRYDDVHUXVDGRSRUXQ
ODUJRWLHPSRGHVFRQHFWHORVFDEOHVGHOD
EDWHUtD\FDUJXHODEDWHUtDFDGDVHLV
VHPDQDV
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 516 of 707

▼&RQWUROGHOQLYHOGHHOHFWUROLWR
6LHOQLYHOGHOHOHFWUROLWRHVWiEDMROD
EDWHUtDVHGHVFDUJDUiUiSLGDPHQWH

 1LYHOVXSHULRU
 1LYHOLQIHULRU
,QVSHFFLRQHHOQLYHOGHOHOHFWUROLWRDO
PHQRVXQDYH]DODVHPDQD6LHVWiEDMR
UHWLUHODWDSDV\DJUHJXHVXILFLHQWHDJXD
GHVWLODGDSDUDOOHYDUHOQLYHOHQWUHODV
OtQHDVVXSHULRUHLQIHULRU FRQVXOWHOD
ILJXUD 

1RVHGHEHVREUHOOHQDU
&RPSUXHEHODJUDYHGDGHVSHFtILFDGHO
HOHFWUROLWRFRQXQKLGUyPHWUR
HVSHFLDOPHQWHFXDQGRHOWLHPSRHVWiIUtR
6LODJUDYHGDGHVSHFtILFDHVWiEDMD
UHFDUJXHODEDWHUtD
▼5HFDUJDGHODEDWHUtD
NOTA
xAntes de realizar el mantenimiento o
recargar la batería, desconecte todos
los accesorios y apague el motor.
xPara desconectar la batería, debe
desconectar primero el cable negativo.
Para volver a conectarla, debe conectar
el cable negativo en último lugar.
xAsegúrese de retirar las tapas antes de
recargar la batería.
x(Con sistema i-stop)
No realice una carga rápida de la
batería.
x6LODEDWHUtDVHGHVFDUJDHQXQODSVRGH
WLHPSRFRUWRSRUHMHPSORGHELGRDTXH
ODVOXFHVVHGHMDURQHQFHQGLGDVFRQHO
PRWRUDSDJDGRUHFDUJXHODEDWHUtDFRQ
FDUJDOHQWDGHDFXHUGRFRQHOWDPDxR\
FDSDFLGDGGHODEDWHUtD
x6LODEDWHUtDVHGHVFDUJDJUDGXDOPHQWH
GHELGRDXQFRQVXPRHOpFWULFRDOWR
PLHQWUDVHOYHKtFXORHVWiHQXVR
UHFDUJXHODEDWHUtDGHDFXHUGRFRQHO
WDPDxR\FDSDFLGDGGHODEDWHUtD
▼&DPELRGHODEDWHUtD
&RQVXOWHDXQWpFQLFRDXWRUL]DGR0D]GD
SRUHOFDPELRGHODEDWHUtD
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 517 of 707

&DPELRGHODSLODGHOD
OODYH
▼&DPELRGHODSLODGHODOODYH
6LORVERWRQHVGHOWUDQVPLVRUQRVHSXHGHQ
XVDU\HOLQGLFDGRUGHIXQFLRQDPLHQWRQR
SDUSDGHDHVSRVLEOHTXHODSLODHVWp
GHVFDUJDGD
&DPELHSRUXQDSLODQXHYDDQWHVGHTXHQR
VHSXHGDXWLOL]DUHOWUDQVPLVRU
35(&$8&,

Page 518 of 707

 3XOVHODOHQJ

Page 519 of 707

 ,QVWDOHODFXELHUWDVXSHULRU
 ,QVHUWHODVSHVWDxDVGHODFXELHUWD
LQIHULRUHQODVUDQXUDVGHOWUDQVPLVRUH
LQVWDOHODFXELHUWDLQIHULRU
1HXPiWLFRV
▼▼1HXPiWLFRV
3DUDXQPHMRUIXQFLRQDPLHQWRVHJXULGDG
\Pi[LPDHFRQRPtDGHFRPEXVWLEOH
PDQWHQJDODSUHVLyQGHDLUHGHORV
QHXPiWLFRVUHFRPHQGDGD\UHVSHWHORV
OtPLWHVUHFRPHQGDGRVGHFDUJD\VX
GLVWULEXFLyQSDUDHVWHYHKtFXOR
$'9(57(1&,$
Usando tipos de neumáticos diferentes:
Conducir su vehículo con neumáticos de
tamaños y tipos diferentes es peligroso. La
respuesta del vehículo podría verse
afectada y el vehículo podría no frenar
correctamente ocasionando la pérdida del
control del vehículo.
Excepto durante el tiempo limitado de uso
del neumático de repuesto temporario, use
sólo neumáticos del mismo tipo (radiales,
esculpidos o con bandas asimétricas) en las
cuatro ruedas.
Uso de neumáticos de otro tamaño:
El uso de otro tamaño de neumático
diferente del especificado para el vehículo
es peligroso (página 9-8). Podría afectar
seriamente la conducción, desempeño,
altura del suelo, altura de rueda y
calibración del velocímetro. Esto puede
provocar un accidente. Use sólo
neumáticos del tamaño correcto
especificado para el vehículo.
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 520 of 707

▼3UHVLyQGHDLUHGHORVQHXPiWLFRV
$'9(57(1&,$
Infle siempre los neumáticos a la presión
correcta:
Inflar demasiado o
inflar poco los
neumáticos es peligroso. La respuesta del
vehículo podría verse afectada o una falla
repentina de un neumático podría resultar
en un accidente grave.
Consulte la sección Neumáticos en la
página 9-8.
Use sólo una tapa de válvula de neumático
genuina Mazda:
Usar una parte no genuina Mazda es
peligroso debido a que la presión de aire de
neumático correcta no se podrá mantener
si la válvula del neumático se dañara. Si
bajo estas condiciones conduce el vehículo,
la presión de aire de neumático disminuirá
lo que puede resultar en un accidente
grave. No use ninguna parte para tapa de
válvula de neumático que no sea una parte
genuina Mazda.
/DSUHVLyQGHORVQHXPiWLFRV LQFOX\HQGR
HOGHUHSXHVWR

VHGHEHFRQWURODU
PHQVXDOPHQWHFRQORVQHXPiWLFRVHQIUtR
/DVSUHVLRQHVTXHVHUHFRPLHQGDQVRQODV
DGHFXDGDVSDUDREWHQHUXQDPHMRU
FRQGXFFLyQGHOYHKtFXOR\XQGHVJDVWH
PtQLPRGHORVQHXPiWLFRV
&RQVXOWDUORVFXDGURVGHHVSHFLILFDFLRQHV
SiJLQD 
NOTA
xVerifique siempre la presión de los
neumáticos cuando los neumáticos estén
fríos.
xCuando los neumáticos están calientes,
la presión es normalmente más alta que
la recomendada. No saque el aire de los
neumáticos calientes para ajustar la
presión.
xLa falta de presión puede producir
consumo excesivo de combustible,
desgaste desparejo y acelerado de
neumáticos y una mala obturación del
talón del neumático que lo puede
deformar.
xLa presión excesiva produce una
conducción desagradable, desgaste
desparejo y acelerado de neumáticos y
una mayor posibilidad de daños en
situaciones riesgosas en los caminos.
Se deben mantener los neumáticos con
la presión correcta. Si los neumáticos
necesitan inflarse con frecuencia,
hágalos inspeccionar.
▼5RWDFLyQGHQHXPiWLFRV
$'9(57(1&,$
Rote los neumáticos periódicamente:
Es peligroso que los neumáticos se
desgasten irregularmente. Para que el
desgaste de las bandas se realice de forma
pareja, de manera que se pueda mantener
un buen rendimiento en la conducción y el
frenado, se recomienda rotar los
neumáticos cada 10.000 km o antes, si se
produce un desgaste desigual.
&RQWUROHHOEDODQFHGHODVUXHGDVDOPLVPR
WLHPSR
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR

$OJXQRVPRGHORV

Page:   < prev 1-10 ... 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 ... 710 next >